2.1 C
Kyiv
Четвер, 10 Квітня, 2025

Письменник розповів про свої страждання, коли українські топ-блогери переходять на російську
(apostrophe.ua)

Найпопулярніші

Український поет, прозаїк та драматург Олександр Ірванець висловив претензії до деяких ютуб-блогерів, які використовують у своїх ефірах російську мову.

Про це він написав у Facebook.

Я дивлюся на Youtube кількох дуже позитивних і цінних для мене блогерів, і майже цілком поділяючи їхні погляди й оцінки, щоразу кривлюся, коли вони, чи то цитуючи когось, чи зображаючи політичних персон, переходять на російську. Така ніби “російська в лапках“, – зазначив письменник.

Ірванець навів кілька прикладів:

Ігор Л., з Волині, цікавий і мислячий ютубер, наприклад, цитуючи “нібито Трампа”, не Путіна! – видає довжелезну фразу типу “а проблєми бєзопасності пусть обєспєчіваєт Європа”. Ніби від імені Трампа…

Цим самим грішить і Богдан Б. – починаючи спіч українською ніби непомітно змінює мову на російську, хоча й додаючи в інтонаціях трохи пародійності й сарказму, та все ж здебільшого невиправдано.

Інший, Віктор Б. з Сум постійно сипле в своїй оповіді російськомовними цитатами, хоч з Висоцького чи Окуджави, але російською. “Бєрі шинєль, пашлі дамой!” Або видає фрази типу “Єрмак знає, откуда в ОПє дєньги…”

Хтось перекажіть їм, що після кожної подібної фрази десь у Рівному тихенько плаче маленький письменник-пенсіонер. Бо шо єщо делать?!“, – написав Ірванець.

Раніше актрису Ірину Островську вразило те, що українське театральне агентство не дивлячись на три роки війни, досі послуговується російською мовою.

Апостроф

Цікаве

НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

введіть свій коментар!
введіть тут своє ім'я

Останні новини