Відома українська ведуча Ольга Фреймут дала поради, коли слід переходити на російську мову у розмові. Це варто робити лише в одному випадку.
Про це повідомляє “Лайм”, посилаючись на її сторінку у соцмережі Instagram.
Вона зазначила, що за етикетом потрібно завжди переходити на мову співрозмовника. Також дала рекомендацію, як бути, коли звертаються російською, “мовою вбивць”.
“Якщо людина не з країни агресора, втім розмовляти українською, англійською, польською, грузинською… не може, і єдина мова, якою ви можете порозумітися, – російська, іноді краще перейти на ту мову. Якщо подолати відразу таки не в силі, посміхніться і вдайте, що нічого не розумієте”, – пояснила Фреймут.
Ведуча також зауважила, що ніколи не варто робити зауваження тим, хто перейшов на українську, однак говорить невпевнено. Поради можна давати тільки тоді, коли людина сама просить її виправляти.
“Ми ж не сміємося з дітей, які роблять перші кроки…”, – додала телеведуча.
Раніше ми повідомляли, що українська мова мешканців Курської області вразила самих росіян.